Bhagavad – Gita • 2.16 • A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

BG 2.16 :

Uno puede entender la naturaleza del Supremo estudiando a fondo uno mismo, entendiéndose la diferencia entre uno mismo y el Supremo como la relación entre la parte y el todo. En el Vedānta-sūtras , así como en el Śrīmad-Bhāgavatam, el Supremo ha sido aceptado como el origen de todas las emanaciones. Tales emanaciones son experimentadas por secuencias naturales superiores e inferiores. Las entidades vivientes pertenecen a la naturaleza superior, como se revelará en el Capítulo Séptimo. Aunque no hay diferencia entre la energía y la energía, la energía es aceptada como Suprema, y ​​la energía o la naturaleza es aceptada como subordinada.

 

nasato vidyate bhavo

nabhavo vidyate satah

ubhayor api drsto ’ntas

tv anayos tattva-darsibhih

 

na—nunca; asatah—de lo no existente; vidyate—hay; bhavah—duración; na—nunca; abhavah—cualidad cambiante; vidyate—hay; satah—de lo eterno; ubhayoh—de los dos; api—en verdad; drstah—observado; antah—conclusión; tu—en verdad; anayoh—de ellos; tattva—de la verdad; darsibhih—por los videntes.

 

TRADUCCIÓN

Los videntes de la verdad han concluido que, de lo no existente [el cuerpo material] no hay permanencia, y de lo eterno [el alma] no hay cambio. Esto lo han concluido del estudio de la naturaleza de ambos.

 

SIGNIFICADO

El cuerpo cambiante no perdura. La ciencia médica moderna admite que el cuerpo está cambiando a cada instante por las acciones y reacciones de las diferentes células, y que, en virtud de ello, el cuerpo crece y envejece. Pero el alma espiritual existe permanentemente, manteniéndose igual pese a todos los cambios del cuerpo y la mente. Ésa es la diferencia entre la materia y el espíritu. Por naturaleza, el cuerpo siempre está cambiando y el alma es eterna. Esta conclusión la establecen todas las clases de videntes de la verdad, tanto personalistas como impersonalistas. En El Visnu Purana (2.12.38) se declara que Visnu y Sus moradas tienen todos una existencia espiritual autoiluminada (jyotimsi visnur bhavanani visnuh). Las palabras existente y no existente se refieren únicamente al espíritu y la materia. Eso lo dicen todos los videntes de la verdad.

Éste es el comienzo de la instrucción que el Señor les da a las entidades vivientes que están confundidas por la influencia de la ignorancia. La remoción de la ignorancia entraña el restablecimiento de la relación eterna que hay entre el adorador y el adorado, y la consiguiente comprensión de la diferencia que hay entre las entidades vivientes —las partes integrales— y la Suprema Personalidad de Dios. Uno puede entender la naturaleza del Supremo por medio del estudio cabal de uno mismo, sabiendo que la diferencia que hay entre uno y el Ser Supremo es como la que hay entre la parte y el todo. En los Vedanta-sutras así como en El Srimad-Bhagavatam, al Supremo se le ha aceptado como el origen de todas las emanaciones. Dichas emanaciones se llegan a conocer mediante secuencias naturales inferiores y superiores. Las entidades vivientes pertenecen a la naturaleza superior, tal como se pondrá de manifiesto en el Capítulo Siete. Aunque no hay ninguna diferencia entre la energía y el energético, al energético se lo acepta como el Supremo, y a la energía, o la naturaleza, se la acepta como lo subordinado. De modo que, las entidades vivientes siempre están subordinadas al Señor Supremo, como ocurre en el caso del amo y el sirviente o el instructor y el instruido. Un conocimiento así de claro es imposible entenderlo bajo el embrujo de la ignorancia, y, para alejar esa ignorancia, el Señor enseña El Bhagavad-gita, a fin de iluminar a todas las entidades vivientes de todas las épocas.

 

Deja un comentario